Strony

sobota, 11 kwietnia 2015

Tytuły odcinków 6A

Witajcie :)
Znalazłam krążące po sieci tytuły odcinków 6A. 
Nie wiem na ile są one prawdziwe, ale mimo to dodaję. Z pewnością kilka z nich zostało już oficjalnie potwierdzonych, ale gdyby miało się coś zmieniać, to będziemy pewnie o tym pisać.

1. Game on, Charles.
Gra toczy się dalej, Charles.
 2. Songs of Innocence.
Pieśni niewinności.
3. Songs of Experience.
Pieśni doświadczenia.
4. Go Set Yourself Free.
Uwolnij się.
5. She's No Angel.
 Ona nie jest aniołem.
6. Don’t Underestimate a Blind Bitch.
Nie lekceważ ślepej suki.
7.  I’m Gonna Love you Until you Hate Me.
Będę cię kochać dopóki mnie znienawidzisz.
8. Charles Understood.
Zrozumieć Charles'a.
9.  Back to Radley.
Powrót do Radley.
10. Game Over Charles.
Gra skończona, Charles.
Odcinek 1 nawiązuje pewnie do tego, że dziewczyny będą próbowały uciec Charlesowi.
Odcinki 2 i 3 wydają się być ze sobą powiązane. Podobne tytuły, które jeżeli odczytać je razem tworzą poezję Williama Blake'a.
Tytuł odcinka 4 jest moim zdaniem albo nawiązaniem do ucieczki Kłamczuch albo nawiązaniem do uwolnienia Alison. A może od A? Chociaż to by było zbyt proste.
Nie wiem dlaczego, ale 5 od razu skojarzyła mi się z Alison.
Jeżeli chodzi o odcinek 6 - myślę, że większość pomyślała od razu o Jennie. W końcu tylko ona jest jedyną postacią w PLL pozbawioną wzroku. Na dodatek potrafi być też jędzą.
Wydaje mi się, że 7 nawiązuje do Charles'a. Scenarzysta PLL powiedział kiedyś, że Charles darzy Alison jednocześnie miłością i nienawiścią, więc może zobaczymy konfrontację tej dwójki.
W 8 z pewnością dowiemy się co jest motywem Charles'a. Co do tego nie mam żadnych wątpliwości.
9 jest bardzo interesująca. Wygląda na to, że wszystko skupia się wokół Radley. Może chodzić o mamę Toby'ego. Może w końcu dowiemy się co tak naprawdę się stało. Albo jak wynika ze spoilerów, jedna z Kłamczuch wyląduje w Radley.
10 - chyba każdy się zgodzi: Charles zdejmuje maskę i poznamy jego tożsamość.

Wygląda na to, że sezon 6 będzie składał się z 20 odcinków. 10 w ramówce letniej i 10 w zimowej.
Ja już nie mogę się doczekać. 
Odcinki zapowiadają się bardzo interesująco!

14 komentarzy:

  1. Game on to chyba powinnaś przetłumaczyć na 'gra rozpoczeta' a nie gra toczy sie dalej

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. game on znaczy również gra rozpoczęta - paulina

      Usuń
    2. ojj, tzn gra toczy się dalej/gra trwa

      Usuń
  2. 5 kojarzy mi się z Moną

    OdpowiedzUsuń
  3. "Charles Understood" znaczy "Charles zrozumiał", nie "zrozumieć Charlesa"

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. A może "Charles zrozumiany"?

      Usuń
    2. nie może być zrozumiany, bo musieliby napisać to w stronie biernej a tego nie zrobili. pewnie chodzi o zrozumiał - paulina

      Usuń
  4. 7 to fragment piosenki "Black widow". Przypadek?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. tez to zauważyłam, może to jest związane z teledyskiem, albo inspiracją do stworzenia teledysku czyli ''Kill Bill 2''- film?

      Usuń
    2. Ja pomyślałam że będzie tam coś o https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQVxVj3rcJFKkKXu0wsZJu2zBWvsRuuVt3eOlxNZT7wgXxM69b5Pw

      Usuń
  5. https://instagram.com/p/09cPnolHlm/

    OdpowiedzUsuń
  6. 6. tytul od razu skojarzyl mi sie z jenna

    OdpowiedzUsuń
  7. Jak przeczytałam o 5 to od razu pomyślałam o Arii, uwielbiam teorie o tym, że ma zaburzenia psychiczne i że nie wyjechała do Islandii a wylądowała w Radley.

    OdpowiedzUsuń